jueves, 26 de abril de 2012

DANZAS DE APURIMAC


FIESTA MAYOR SAN PEDRO Y SAN 

PABLO DE COLCABAMBA 

APURIMAC 

El hecho social de La Fiesta Mayor de San Pedro y San Pablo de Colcabamba, se realiza en el Distrito de Colcabamba, Provincia de Aymaraes del departamento de Apurímac. Esta danza se Baila el 29 de Junio de cada año, siendo la fiesta de mayor importancia religiosa ya que moviliza a cientos de personas por su trascendencia. 
Esta danza es de carácter religioso y costumbrista que se ejecuta en honor a San Pedro y San Pablo de Colcbamba Patrones del Distrito. Esta costumbre se remota con Las fiestas religiosas implantadas por los españoles la cual fueron numerosas, según la tradición los sacerdotes obligaban a realizarlas con algarabía y deslumbre, a fin de engrandecer la religión. Obedeciendo éstas disposiciones crearon el sistema de cargos como; mayordomos, alferados, capitanes, altareros, obligados, etc; es así bajo la presencia de las órdenes religiosas impulsadas por los misioneros españoles, se constituyeron en el pueblo de Colcabamba, los santos y el de mayor relevancia fue San Pedro y San Pablo considerados patrones del pueblo. 

DICHA DANZA TIENE LAS DIFERENTES FASES EN LA COREOGRAFÍA: 

KULLO QOÑUMUY, que consiste en recolectar los troncos de diferentes tamaños y gruesos, para elaborar el toril watay, 
TORIL WATAY: Esta actividad se realiza en la madrugada del día 29 de Junio aproximadamente a partir de las 4 de la mañana, donde todos los mayordomos con sus respectivos músicos y un grupo de personas realizan el amarrado del toril con las maderas que van cargando los varones 
VITOR: Es la parte mas emocionante y colorida de la fiesta, ya que reúne a casi toda la población para su participación en forma voluntaria, donde participan durante el recorrido llevando los faroles, Killes, Bandera Peruana, Waqta Kanka, (la costilla de vaca), la caña de azúcar y las mujeres bailan con sus pañuelos blancos. 
TORIL VELAY: Es la velada del toril, donde se amanece toda la noche del día 29 de Junio en la puerta del toril, aquí acuden toda la gente a bailar y cantar el toro - toro, con acompañamiento de la banda de guerra y chirisullas. 
TORO PUKLLAY: Es la tarde taurina de la fiesta donde se realiza la corrida, llevando al Dios de los Apus llamado “Cóndor”, al cual colocarán en el lomo del toro y soltarán en la plaza para ser capeado por los toreros aficionados con sus ponchitos o alguna prenda que tienen a la mano, dando el gran realce a la fiesta denominado llawar fiesta de colcabamba. 
DESPACHO DEL CÓNDOR: El despacho del cóndor se realiza después de 2 días de la corrida, cuando ya está recuperado el cóndor después del desgaste durante la corrida , para esto hacen un pequeño ritual hacia los APUS y a la PACHAMAMA llamado PAGAPU, donde piden que retorne a su respectivo hábitat al Dios de los APUS El Cóndor. Antes de soltarlo le colocan un recuerdo en el cuello que es una cinta bicolor, para que lo lleve como un recuerdo de la fiesta y esperan que vuelva el siguiente año. 

BREVE DESCRIPCIÓN DEL VESTUARIO: 

MUJERES: blusa de color blanco con grecas rojas, polleras de 4 colores con diferentes aplicaciones, Manta con bastante pallay, Sombrero de Paño adornado con flores silvestres, Fajas, Qalmas con el imagen de los señores San Pedro Y San Pablo, Toril adornados con killy que llevan cargados en la espalda, pañuelos blancos y Hojotas. 

VARONES: Pantalón bayeta color crudo y negro, Camisa a cuadros de color Rojo y azulino, poncho color nogal, Chaleco y Qalmas con el imagen de los señores San Pedro Y San Pablo, Sombrero paño de color blanco, Chumpi y Hojotas. 








FIESTA MAYOR DE SAN PEDRO Y SAN PABLO

LLAQTAMASILLA ASUYKAMULLAWAY
COLCABAMBINO ANCHUYKAMULLAWAY
TORIL TOQUYTA YANAPAYKULLAWAY
TORIL WATAYTA WATAYKAYSILLAWAY

COMPADRIYKUNA ALLINTA HUATAYKUY
COMADRIYKUNA QARAWIYKAPUWAY
YANQAMANTATAQ PASKA IMAKUNMAN
PIÑA TORUNCHIS WAQRA IMAWACHWAN

MOYURISUN QICHARISUN URAN CALLE QAWAN CALLITA (BIS)
WAYRALLA QINA MOYURISPA, QUCHAPAMPAY PAMPACHAPI, COLCABAMBAY PLAZACHAPI, COLCABAMBAY CALLICHAPI

UNCHUCHUKUCHAY CHIRICHA WAYRACHA (BIS)
ALAS CUATROY DE LA MAÑANA (BIS)

ALLILLAPAQCHA SOLTERO KARQANI
ALLILLAPAQCHA VIUDA KARQANI
SOLTERACHAPAS CHUTAYKUNAYPAQ
VIUDACHAPAS CHUTAYKUNAYPAQ

COLCABAMBACHALLAY CEDROCHA MALLKICHA
AMAYNA KALLAYCHU WAQAYKAYSILLAWAY
LLAKIYKAYSILLAWAY

CHAYNAMA ÑOQAPAS WAQYKAYSISQAYKI
SINCHI LLAKILLAYKI QAPILLASUPTIKI QAPILLASUPTIKI

YANA TORUYLLAY PUKA TORUYLLA (BIS) SUMAQCHALLATA PUKLLAYKAPUWAY
COLCABAMBACHALLAY PLAZACHALLAPI

YASTA YASTA KUNANQA WAQYKAYSIKIÑAN
CHIRILLAPIPAS WAYRALLAPIPAS CONDOR PURUSCHALLAY, AGUILA WAMANCHALLAY

MAMAYKICHUN TAYTAYKICHUN WAQAYSISUQANKI
ÑOQA MAMAYKI ÑOQA TAYTAYKIN
WAQAYKAYSISQAYKI ALLIKIYKAYSISQAYKI



LAZO TINKAY - TORO PUKLLAY
 
Las fiestas religiosas implantadas por los españoles fueron numerosas, en las cuales los sacerdotes obligaban con pompa, a fin de engrandecer la religión. Obedeciendo estas disposiciones crearon el sistema de cargos (mayordomos, alferados, capitanes, altareros, obligados, etc.) haciendo caer tales designaciones inicialmente a campesinos ricos, caciques principales, para que pudieran correr con los cuantiosos gastos. Por que ellos sufragaban los gastos que demandaban los rezos, cantos, músicos, misas, ceremonias, incluyendo el arreglo de la iglesia, los derechos del cura, provisión de bebidas, alimentos y organización de tardes taurinas. Todo esto tuvo un auge principalmente en el siglo XVII.
Esta es una  proyección artística, cuyo mensaje busca recrear la tradicional Corrida de Toros,  en especial la  realizada con motivo de  la celebración.
La razón por la cual se referencia  a esta festividad, se justifica en el hecho de que para esta celebración de carácter religiosa siempre se realizará de dos o tres días de corrida, quiere decir que siempre el 30 de Junio y 1 y 2 Julio, se observa a disfrutar de una tradicional corrida indígena en Colcabamba – Aymaraes – Apurímac.
Sobre la coreografía podemos destacar claramente cada uno de los segmentos que recrean las diferentes fases que componen la realización de la Corrida de Toros en Colcabamba y en especial la realizado en homenaje a la Fiesta Patronal San Pedro y San Pablo.


 
ENTRADA DE DE LACEADORES: Los varones ingresan al escenario llevando sus lazos cruzando en la parte tronco y lo hacen con primera melodía de la música, acompañado por las hermosas damas.
LAZO TINKAY: Con la segunda melodía musical los varones acomodan los lazos en una misa decorada para hacer el ritual, acompañado por las voces de las mujeres quienes cantan la música  toril y hacen la bendición de los lazos. 
ENJALME APAYKUY: Es la tercera parte de de la danza en donde ingresan los varones jalando los enjalmes para el toro y las mujeres acompañan con la bandera peruana como símbolo patrio que siempre esta presente.
LLEGADO A LA PLZA DE TOROS: Es la parte de cuarta musical que representa el agradecimiento de los capitanes hacia los dueños de los toros haciendo bailar al compás de las Chirisuyas  y tambores
TORO PUKLLAY: Como su mismo nombre los dice describe los eventos observados en la corrida , la entrada de los toreros aficionados los laceadores y la presencia de una mujer mas valiente que se pone en torear aun toro bravo.
DESPEDIDA: Después de la corrida los participantes se retiran del escenario con la última melodía musical bailando en parejas agarrados de los lazos.


LAZO TINKAY – TORO PUKLLAY

 I
CONDORILLOPI CONDOR MUYUCHKAN (BIS)
LAZO TINKAYTA ANUNCIAMUCHKAN
TORO PUKLLAYTA ANUNCIAMUCHKAN
  II
ACHKAN, ACHKAN QAMUCHKANI (BIS)
CARGUYKIPI LAZOTINKAQ
QAMUCHKANI CHAYMUNI  (BIS)

LAZOLLAY LAZO QORI LAZOLLAY
LAZOLLAY LAZO QARA LAZOLLAY
 III
AY SARIMUY CHUTAYKUSUN INQALMITA APAYCUSUNCHIS (BIS)
PUCA TORUMAN CHURAYKUSUN YANA TORUMAN CHURAYKUSUN
COLCABAMBA PLAZACHAPI COLCABAMBA PAMPACHAPI
 IV
QARA LAZOY KACHKAN QORI LAZOY KACHKAN (BIS)
KAYPIÑA TORUYTA CHUTAY KUNALLAYPA
KAYPIÑA TORUYTA AYSAYKUNALLAMPA
CHUTAY KUNALLAYPA
 V
COLCABAMBAY PLAZACHAPI PIÑATORULLAY PUKLLAYCHKAN (BIS)
PASAYKAMUY  YAYKUYKAMUY QARI QARILLAY KASPAQA, la la la la, la la, la, la,la.
VI
ÑAZA RIPUCHKANIÑA WASILLAYKIMANTA
ÑAZA PASACHKANIÑA LLAQTALLAYKIMANTA
ICHA KUTIMUSAQPAS VIDALLAY
ICHA MANAÑAPAS (BIS) 


danzas de Ayacucho 2


GLOSA DE LA DANZA “LLAMICHUS DE CHUÑUQ”

I. DENOMINACIÓN DE LA DANZA: “LLAMICHUS DE CHUÑUQ”
II. LUGAR DE EJECUCIÓN: Departamento de Ayacucho, provincia de Huanta, distrito Iguaín, comunidad de Chuñuq.
III. FECHA DE EJECUCIÓN: Es permanente, durante la última semana de noviembre y la primera de diciembre.
IV. ETIMOLOGÍA: LLAMICHUS DE CHUÑUQ, es la unión de dos palabras quechuas. LLAMICHUS, es el criador de llamas y CHUÑUQ es el lugar frígido en el que se hace secar la papa por acción del frío, en consecuencia quiere decir, CRIADORES DE LLAMAS QUE INTERCAMBIAN PRODUCTOS EN ZONA FRIGIDA.
V. TIPO DE DANZA: Por la actividad al cual se dedican los criadores de llamas, la danza LLamichus de Chuñuq pertenece a la clase PASTORIL. 
VI. ORIGEN: La llama es un camélido andino oriundo del Perú, por ello su origen tiene las siguientes relaciones:
Origen desde el punto de vista histórico: en Ayacucho se han encontrado restos de llama con una antigüedad de 10 000 años A.C. por ello esta danza  es ancestral data desde la época pre inca y se acentúa mas en la época incaica pues la llama era utilizada como medio de transporte y su sangre era considerada como apropiada para los sacrificios y pagapus a los dioses tutelares del imperio. Durante la guerra del Pacífico, el Mariscal Andrés Avelino Cáceres utilizó a la llama, vistiéndolo con uniforme patriota para confundir al enemigo, en cuanto a la cantidad de tropa que tenía, y es desde este momento que la llama es vestido con colores patrios.
Su origen desde el punto de vista social: Para el  poblador andino, la llama tiene un significado especial, pues es el sustento de su economía a través del uso de los diversos derivados que obtiene, además de servirle como ancestral medio de transporte de carga, la cantidad de llamas lo ubica socialmente como llamichu rico, medio o pobre.
Desde el punto de vista cultural: La s diversas culturas pre incas, la incaica, los quechuas, waris, pokras e iquichanos enriquecieron sus mitos, cuentos y leyendas con la presencia significativa de la llama, en la época del arrieraje cumplió un importante papel en el intercambio cultural de  los pueblos.
VII. BREVE RESEÑA DE LA DANZA: Existe una festividad ancestral, llamado Llanky Raymi dedicado al trueque o intercambio de productos sin la intervención del dinero, a esta actividad asisten todos los criadores de llamas da la zona alto andino de Ayacucho, los llamichus acuden tocando sus chirisuyas, qiwayllus y kimsa bombos, las llamas asisten vestidos con pecheras  bien coloridos. La actividad inicia con el pagapu que los apusuyos realizan a los dioses tutelares, luego tocan los instrumentos mencionados,  durante la fiesta los llamichus hacen demostración de destreza en el uso de warakas y bailan imitando los pasos de la llama, acompañan su música con cantos y qarawis, el trueque es dirigido por un mariscal que hace la vez de moderador, lo cual lo realiza con bromas. Una vez embriagados por tragos, los varones cargan a las mujeres, quienes demuestran ser expertas en el uso de la waraka. Concluye la actividad con la ofrenda al tayta urqu que es personificado por un ave.
VII. COREOGRAFIA:   Representa lo abrupto de la zona, por ello sus pasos son fuertes y ágiles.
IX. MUSICA:  Es con el uso de instrumentos autóctonos del Perú, como el chirisuya, qiwayllu y kimsa bombo, quena, además de instrumentos europeos como la guitarra, mandolina.  
X. VESTUARIO: Es en base a la lana de llama, es colorido atractivo y tiene aportes de uniforme militar al estilo Cáceres, con el uso de materiales de uso casero. 

LETRAS DE LA CANCION:
Apusuyos:
TAYTA INTI, KUYASQALLAY URQU CHUÑUQ, PACHA MAMA
Dios sol, mi querido cerro Chuñuq, madre tierra
TAYTA INTI,  APU RAZUHUILLCA.
Dios sol, dios del cerro Razuhuillca
Qarawi:
V. LLAMA LLAMALLAY, LLANKY RAYMIMAN RIPUSUNCHIK
Llama, mi llamita la la fiesta del trueque vamos
M. LLAMA LLAMALLAY, LLAMA PACHACHIY
Llama mi llamita, hay que vestir a la llama
AYAYAYYAYAY………….YYAAAAAUUUUUUUUUUU
Llama usucha:
M. YURAQ LLAMATA PASÑACHA QATIMUY
A la llama de color blanco, muchacha arrea
LLANKY RAYMITA PASÑACHA QATIMUY
A la fiesta del trueque, muchacha arrea
Llamichu:
V.   RIPUNAY QASAPI PASÑACHAY,       PASANAY QASAPI PASÑACHAY
Muchacha del cerro por donde he de pasar
CHAYPICHA PASÑACHA SUYANKI
Allí muchacha tendrás que esperarme
CHAYPICHA PASÑACHA MUNANKY
Allí muchacha tendrás que desearme.
Casqueo:
T. LLAMA ATAKACHAYKITA, LLAMA PAMPAPI WAQTAMUY
Llama tus patitas, llama al piso golpea
Waraka tuqyay:
T. MAMALLAY TAYTALLAY, LLANKY RAYMIPI TUSUSUN
Señora, señor en la fiesta del trueque, bailemos
CHARKITA KISUWAN TRUEKISUN
Charqui con queso hay que intercambiar
HABASTA  PAPAWAN TRUEKISUN
Habas con papa hay que intercambiar.
Araskaskas:
T. LLAMICHUKUNA TUSUCHKAN
Loa llamichus están bailando
CHIRI SUYA WAQAMUCHKAN, LLANKY RAYMIPI WAQAMUN
La chirisuya esta llorando en la fiesta del trueque
QIWAYLLUTA PUKUMUCHKAN, LLANKY RAYMIPI PUKUMUN
El qiwayllu esta soplando en la fiesta del trueque
Ripuy:
KARU LLAQTAMAN RIPUKUSUNCHIK, LLAMACHANCHIKTA APARIKUSPA
A un lugar lejano nos iremos, llevando a nuestra llama
AÑALLAU LLAMACHA
Qué rico mi ll


QACHUA SARUY DE CHACA

Departamento: Ayacucho, provincia Huanta comunidad de Chaca
Etimología: Qachua = actividad o fiesta y saruy significa pisar.
Tipo de danza. La danza pertenece al género agrícola porque se refleja en todas las fases.
Origen de la danza; Este trabajo social sufre una ligera modificación y se denomina Qachua, trabajo exclusivo en la era pampa en horas de la noche en forma recíproca llamado Ayni.
Descripción y estructuración de la coreografía.

Se realiza en forma circular y lineales referentes al ambiente relacionado con labores agrícolas y reflejar sus fases: su traslado de la misma hacienda hasta la pampa o era,.

a.      Cebada qipiy. Es donde los varones trasladan la cebada amarrado con soga que llevan en la espalda de las faldas de los cerros a la ERA donde se va a realizar la tarea agrícola.
b.     sunkakuy. Es el sonido que producen los jóvenes con las manos  algunos imitando al maullido del zorro mientras tanto queman las pajas para observar el lugar donde se va a realizar la Qachwa.
c.      Cebada Saruy. Los dueños invitan a que los jóvenes empiecen con la labor agrícola mientras tanto las mujeres realizan los hermosos cantos con la fuerza y vitalidad que les caracteriza empiezan a pisar utilizando una tecnica q es el “MILLQU” (es una de las tecnicas q utilizan y es en forma de gusano)  para de esta manera separar el grano de la espiga. Una vez hecho este trabajo realizan el repisado con diferentes tecnicas de trabajo.
d.     Aku. Es el descanso de todos quienes han actuando en la actividad agrícola quien el dueño invita la WATIA (mazamorra  de calabaza) para luego seguir  con le repisado de la cebada.
  1. Cebada tikray. Consiste en voltear la cebada con la ayuda de un material de trabajo que es la Orqueta.
  2.  Arwilla arwi. Consiste en dar vueltas por parte de los varones alrededor de las mujeres con la finalidad de tumbar a las mujeres, lo mismo lo hacen los pasñas.
  3. Cututo capay  Es uno de los juegos q consiste en quitarle la mujer al varon el zapato y pasarse unos a otros y lo realizan con cantos picarescos donde el varon trata de recuperar su zapato .
  4. Armaylazo. Consite en lazar con alguna prenda sea huaraca ,chalina ,manta donde el varon trata de lazar a la mujer mientras ellas nos es deja este jugo lo realizan con cantos picarescos.



DESCRIPCION DE LA MUSICA DE LA DANZA QACHWA SARUY
MUSICA DE LA DANZA
                                                       
VARONES:
musuq qarillañam yaycuykamuchkani.
Eraypatampis saruykamusunchiq.
MUJERES
apuray warma pawarimuyña bronce tulluchan qayachisunki (bis)Qory tullutan
Kanankama, chamchay, chamchay kanankama.
MUJERES
Rataylla, Rataykamuay sillkauchalay
Eqrero erachallampa patachanman (bis)
Kunan tutallañam qachuaykamusunchiq eraypatampis saruykamusunchiq (bis)
MILLQUS
Qechqaririqina turichallay muyuririqina wauqichallay turichallay.
Kaynachallatanñam maqtachallay saruykapuayñam wauqichallay.
TICKRAMUY
Arpilla makichay arpilluchay patachallanmanta tickraykamuy,tickrakamuy (bis)
ARMAYLAZO
Lazurquyku, lazurquyku ay armaylazo kaynachatan lazuni ay armaylazo ay armaylazo
Iman iman atinqa mancachapla masiyqa (bis)













lunes, 23 de abril de 2012

DANZAS DE AYACUCHO


 QACHWA DE VIRACOCHAN

Departamento           :           Ayacucho
Provincia                    :           Huanta
Comunidad                            de Viracochan

QACHWA DE VIRACOCHAN pertenece al género de DANZA AGRÍCOLA. Es una actividad ancestral practicada desde épocas remotas, consiste en el trabajo comunitario de ayuda mutuo y de apoyo social en el que se utiliza una serie de técnicas para poder desgranar el trigo, que en anteriores oportunidades era realizado con los granos autóctonos del Perú. La danza consta de las siguientes etapas:

CHITQA MARQAY: Es la primera fase de la danza, consiste en el ingreso de los varones, quienes después de haber cortado el trigo trasladan las espigas hacia una pampa conocido con el nombre de ERA.

PUNKU RUNAS: Son cuatro varones quienes portan los palos que han de ser utilizados como el ARKU PUNKU, estos cuatro palos amarrados con una soga de fibras de cabuya de aproximadamente tres metros, y deben estar adornados con espigas de trigo y flores.

TUNKAR PASÑAS: Las mujeres, durante el día se reunieron, con el propósito, de preparar la comida y la bebida.

 Estas mujeres tienen la obligación de preparar el ARKU PUNKU que es la puerta de acceso a la era pampa y paso obligatorio para toda persona que asiste a la faena comunitaria.

QARAWI: Es un canto cultural diafragmático que interpretan las mujeres con voz aguda, se canta para dar a conocer a los vecinos e invitados que la actividad ya ha iniciado.

QALLARIY: En esta fase de la danza, los varones hacen su ingreso la era pampa portando en sus manos palos llamados waqtanas con los cuales golpean las espigas de trigo, de igual manera llevan las hurkitas, que vienen a ser unos palos tridentes con los que recogen y voltean las pajas del trigo.

LETRA:
Maqtas (hombres):
Supay supaysu qamuni (Bis)
Qari qariysu qamuni (Bis)
Siu siu  mamallay
Siu siu aqchichay
Sirinachayta maskaspay
Sirinachayta kullaspay
Tunkar pasñas (Mujeres):
Tunkarchallayta waqtaspay
Qoribarnata marqani
Siu siu  mamallay
Kaynata qipiy kaynata waqtay
Was was was añañau

QARAWI
Sampur irallay
Qori barballay
Akuy kiuyllay, kiuykamuy
Wiqaschallaypa patachallayman
Yajuuuuuuuu….

Arkuy punkuy kichanakuy
Qillu triguta waqtanapaq
Siu siu triguschallay (Bis)
Pikaro uchuchallay
Mukuru uchuchallay

Kimsa urqupa ukumpi
Qillu trigucha sayachkan
Waqtanachayta apaspa
Qillu triguta waqtasun

Pirhualla (3V)
Saruri (3v)
Muyuri (3v)
Quilla tributa saruri

Saruri (3v)
Ichuqchakiwan saruri (Bis)
Saruri (3V)
Ñutumuy (3V)
Kaynachallata ñutumuy (Bis)
Maray quinalla ñutumuy
Batan quinalla ñutumuy

WALLPAS (gallinas)
Mamaykuna taytaykuna
Wallpajina pukllaykusun
jacu mamakuna

Wallpa qina saruri
Chiklak chiklak saruri
Wallpa qina aspini
Chiklak chiklak aspini
Kaynachallayta qachini
Chiklak chiklak qachini

UTULA  (Varones)
Utula qina saruri
Ruktuk (2v) saruni
Kaynachallata qachini
Ruktuk ruktuk qachini (Bis)



NAVIDAD DE CHIHUA

En la actualidad, la danza de la Navidad de Chiwa, se celebra, en el departamento de Ayacucho, provincia de Huanta, distrito de Huanta y comunidades de Chiwa, Cangari Viru Viru, en fecha fija iniciándose el día 24 de diciembre y concluyendo el 26 del mismo mes.
Es una danza que tiene existencia y vigencia actual y cuyo hecho reúne todas las condiciones para ser considerado folclórico, en la clasificación de las danzas la NAVIDAD DE CHIWA pertenece al género  de DANZAS NAVIDEÑAS ES DECIR ES RELIGIOSO.
Podemos mencionar que muchas de las figuras utilizados en la danza son simbólicos pues se emplean círculos, cuadrados, triángulos, rectas, filas y columnas, estas figuras se hacen  reales y objetivos pues lo realizan con el cuerpo y con los materiales que se emplean como es el caso de las azucenas, pañuelos y sonajas.
En el contrapunto: los movimientos son de destreza y dominio de los pies pues realizan zapateos finos que provocan la envidia de los competidores, hacen uso de las puntas de los pies con saltos ágiles lo que demuestra la alta preparación de los integrantes de cada comparsa de barrio.
A partir de ese momento, los movimientos se hacen cada vez más finos con mayor expresión corporal, una aguda discriminación auditiva y experticia para ejecutar los zapateos. Los personajes:
  1. Los Mayordomos
  2. Los reycillos
  3. Las azucenas o huaylias
Entre las etapas más resaltantes podemos mencionar:
Entrada de los reycillos y las huaylias pues ellos representan al ego y orgullo de cada familia, por ello antes de zapatear se sientan en sillas.
·       1er contrapunto
·       Alborada o víspera
·       Alabanzas al niño Jesús
·       Atipanakuy es la parte en la que se muestran los mejores zapateos y pasos.
·       Representación de la tabla con zapateos en la tabla.
·       Alborada o amanecer del segundo día.
Ripukusunchis o despedida hasta la bajada de reyes.


DANZAS DEL CENTRO CULTURAL CAMPOY


DANZAS DEL CENTRO CULTURAL CAMPOY


Dentro del tiempo que el CCC viene trabajando hemos tratado de sintetizar y valorar el trabajo en todas las regiones del Pais (costa sierra y selva) entre otros podemos sintetizar danzas como:


Ademas de: QACHUA DE SOLTEROS (PUNO), HUANKILLAS DE CHICLIN, HUAYLASH, SUKAY SARACHAPI, CHUNCHOS DE YAUYOS, YACHAY, CARNAVAL DE PAMPACAMARA, MACHU LLAKINI TUSUY, ENTRE OTRAS MAS...


VISITANDO ESTE ENLACE PODRA VER MAS DE NUESTRO TRABAJO:
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.10150461237218903.384962.756573902&type=3

Mas propuestas para este año, siempre valorando y difundiendo el arte popular, trabajando este año danzas de: Huancavelica, Ayacucho, Cusco y mas....


Centro Cultural Campoy



ccc




CENTRO CULTURAL CAMPOY 
SAN JUAN DE LURIGANCHO


I.-DATOS INSTITUCIONALES


Nombre de la institución : CENTRO CULTURAL CAMPOY
http://www.facebook.com/groups/198754443489105/


Lugar de procedencia : Lima


Fecha de fundación : 13 de marzo del 2004


Dirección : PLAZA DE ARMAS DE CAMPOY


Teléfono : 991903660                                                    


Correo Electrónico : raul_z10@hotmail.com


Profesor : Raúl Zamora Cruz


facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=


II.- PRESENTACION


El Centro cultural Campoy “CCC” es una institución que está conformada por jóvenes comprometidos y consecuentes con nuestras raíces culturales, por ello llevan como principios la revaloración, practica, defensa y difusión del arte popular.


El CCC Nace como una necesidad de fortalecer el trabajo comunal, debido a que nuestro trabajo está abocado a los niños, jóvenes y adultos sin marginación alguna. Nuestros objetivos directos son el abrir talleres artísticos y académicos, en ellos se generan un espacio donde la persona intercambie conocimientos con todos los integrantes, estos talleres son la base del CCC aquí se aplica los principios fundamentales del trabajo cultural y colectivo.


El CCC tiene como lugares de ensayo la plaza de armas de Campoy los miércoles, sábados y domingos de 7 a 10 pm teniendo como director artístico al Prof. Raúl Zamora en el Taller de danza (991903660 - raul_z10@hotmail.com) así como nuestra cuenta en Facebook centro cultural Campoy con fotos y videos de nuestro trabajo.


III. OBJETIVOS:
· Promover y difundir la música y la danza de las distintas regiones del Perú.
· Promover el desarrollo cultural de nuestra comunidad.
· Fomentar la práctica y valores consecuentes a nuestra cultura nacional.


http://www.sjl.pe/noticias/noticia.asp?id=2385
http://cccampoy.multiply.com/
http://www.facebook.com/Centro.Cultural.Campoy?v=info
http://www.yalinaespinoza.sjl.pe/2012/01/normal-0-21-false-false-false-es-x-none.html

Presentación del Centro Cultural Campoy en el especvtaculo de Cultura Viva para la Nueva Lima de la Municipalidad de Lima mas fotos en: http://www.facebook.com/media/set/?set=a.338439482876314.81127.157356047651326&type=1