viernes, 9 de agosto de 2013


 LLAMISH DE CHUPACA

Arriar llamas en la sierra es un ejercicio de paciencia: aquellas largas caminatas en el silencio de la montaña son para el hombre andino un modo de vida.
Cantos, danzas y juegos con las hondas de lana; esos pequeños rituales que se iniciaron como un escape al aburrimiento derivaron en lo que hoy es una de las fiestas más coloridas de la sierra central: la llamishada.

Los arrieros, aquellos simpáticos personajes que se distinguían por adornar a sus animales con pompones y fajas de lana para destacar entre los demás, se hicieron conocidos entre los comerciantes y demás pobladores, y eran llamados los llamish (llama, en quechua).

REFERENCIA HISTÓRICA
La mayoría de los pueblos del valle del Mantaro, y en particular la comunidad de Ahuac, en su historia han atravesado por diferentes formaciones económico-sociales debido a las dominaciones estatales que se sucedieron o influyeron en la región.
Este ayllu sufrió modificaciones sustanciales en su ordenamiento político tras la imposición e implementación de las reducciones toledanas que lo circunscribieron al pueblo de Chupaca.
Estos pueblos pastores o “llameros” cíclicamente visitaban Ahuac y otras comunidades del bajo Cunas para intercambiar recursos económicos inter-ecológicos a través del trueque, la forma de intercambio fundamental en sociedades de economía natural. Por la alegría festiva que despertaban con su visita, los comuneros del quechua andino en agradecimiento empezaron a representarlos con una estampa que rememoraba su itinerario y vivencias de arriero. Con danzas vernaculares que recreaban a los llamichos, fusionaron en una misma festividad la celebración a la cosecha y el culto religioso a San Pedro y San Pablo a fines del mes de junio.

ORIGEN DE LA PALABRA LLAMISH
En Ahuac existen dos danzas típicas: una agrícola y otra pastoril. La pastoril es el Llamish. Su nombre proviene de la palabra llama (auquénido que sirve como animal de carga) que se complementa con el diminutivo “ish” y que significa “llamero” o persona de puna que arrea las llamas. Sustantivo que con el paso del tiempo designo a la danza que actualmente se practica en Ahuac, Iscos, Chongos Bajo, etc., en retribución a los pastores de Yauyos, Cachi.

cancion:
EN LA NORMAL DE CHUPACA ME ENAMORE DE UNA WAMBLA (BIS)
LLEGARON LAS VACACIONES ALZA EL VUELO MI PALOMA (BIS)

ASI SE BAILA LARAHUINO, ASI SE GOZA AWAQUINO
LLAMA SHUKUY KUSH KUSH KUSH, LLAMA SHUKUY KASH KASH KASH

No hay comentarios:

Publicar un comentario