WASI QATAY
Etimología
Esta danza lleva por nombre WASI QATAY, los cuales son dos vocablos quechuas y representan lo siguiente:
WASI = palabra quechua que significa CASA
QATAY = verbo quechua que significa CUBRIR
En otros lugares de Apurimac recibe el nombre de WASICHAKUY o WASI TAPAY.
Ubicación geográfica
La danza es ejecutada en las diversas comunidades del distrito de KACHORA provincia de ABANCAY departamento de APURIMAC.
Personajes:
Los personajes que intervienen en esta danza son los siguientes:
- Los trabajadores o ayudantes también llamados tapaqkuna (tapadores).
- Las pasñakuna, son las que cocinan no reciben un nombre en especial pero si son parte esencial de la danza.
- El dueño de casa, es la persona que ha pedido la ayuda para techar la casa esta acompañado de su pareja o dueña de casa.
- Compadre y comadre, son los que traen la cruz y padrinos de la casa
- Músicos, los encargados de dar la música para la etapa final de la danza
- El cura, es la persona que bendice la casa (no siempre es un cura, también puede ser una persona que es sumamente religiosa).
Fechas de ejecución
A diferencia de otras danzas esta no tiene una fecha específica de interpretación dado que se baila para alguna fiesta patronal o talvez para algún festival regional.
Vestimenta
Varones :
- sombrero de paño (negro, plomo, marrón)
- camisa a cuadros
- chaleco
- chalina blanca
- poncho de color nogal
- pantalón negro
- muqu-wara (para cubrir al pantalón)
- ushuna u hojota
Mujeres :
- sombrero de paño (negro, plomo, marrón)
- blusa blanca con una pequeña forma de falda (hecha en telas brillantes)
- lliklla o manta
- chumpi o faja
- enagua
- pollera interna color turquesa
- pollera externa color fucsia
- ushuna u hojotas
Ejecución musical :
Esta danza se interpreta con los instrumentos típicos de la zona el cual es el arpa y violín, pero en la actualidad ya se utiliza la estudiantina que esta conformada por la quena, la guitarra, la mandolina y el charango. Esta danza es cantada en el idioma nativo de la zona el cual es el quechua, puede interpretarla un varón y/o una mujer.
LETRA:
Consta de las siguientes frases quechuas:
WASI QATAY
I
Wasimasillay llaqtamasillay amaynakaychu yanapaykuway kunan punchaymi wasichakusaq
II
Hakuy niñachay puririsun hakuy niñachay pasarisun aqachallaypas kapuwachkani
traguchallaypas kapuwachkani
III
Taytaykunalla mamaykunalla kunanqa isusi takirikusunchis
Taytaykunalla mamaykunalla kunanqa isusi tusurikusunchis
Señor compadre señora comadre kunanqa isusi takirikusunchis
Señor compadre señora comadre kunanqa isusi tusurikusunchis
Harawi
Ayaywayayay ayayawayayay ayawayayayaway wawawayayaway…
Wayayayaway wayayayaway wayayayayyaway wawawayayaway… yauuuuuuu…
IV
Gracias comadre gracias compadre, gracias comadre gracias compadre
kunan isusi pasarirusunchis kunan isusi illarirusunchis...
Secuencia coreográfica:
En esta danza vamos a poder apreciar las diferentes etapas de techado de la casa, los momentos previos, durante, y después del techado.
Las etapas son las siguientes:
- El llamado y la petición a los comuneros para realizar la actividad en forma de ayni y minka.
- Preparación de los materiales a utilizar (tejas, vigas, comida, licor, etc.)
- Armakuy, consiste en realizar el armado de la parte superior de la casa con las vigas traídas desde los bosques de eucalipto.
- Traslado de las tejas y primer techado, es en esta etapa es donde se colocan las tejas mirando hacia arriba.
- Preparación de la comida a cargo de las mujeres.
- Segundo techado, es aquí donde las teas cubren a las que ya han sido colocadas es el tapado propiamente dicho.
- Harawi, consiste en el canto agudo de las mujeres especialistas, mientras se canta los varones están comiendo las meriendas traídas por sus parejas o familiares.
- Llegado de los compadres trayendo la cruz y los músicos estos pueden ser tradicional(arpa y violín) o estudiantina(quena, mandolina y guitarra)
- Al final se concluye con fin de fiesta interpretado por los músicos.
Creencias :
Las creencias expresadas en la danza tienen mucho que ver con la idiosincrasia del hombre andino, aquí ya no prima mucho la parte de los wamanis o apus dado que ya es más ligado a lo católico.
En la danza se aprecia algunos símbolos los cuales son interpretados de la siguiente manera: en la cruz hay elementos como dinero, botellas de licor, animales los cuales quieren decir que nunca falte en su casa ese tipo de cosas alimento y dinero.
DANZA QAYTU TIÑIY
CONTENIDO DE LA DANZA
En estas comunidades se dedican a la crianza de los
auquénidos, como alpacas, llamas y ovinos, en donde cada comunero tiene no
menos de 50 a
200 por cada una.
Las actividades de los comuneros son bastante rutinarias,
por que todos los días tienen que salir pastear sus animales a tempranas horas,
llevando como guardianes a perros bravos. Los pastores se alistan sus fiambres
del día, que puede ser chuño pase, mote, cancha con charqui y su infaltable
hoja de coca con togra este último elaborado a base de cenizas del talo de la
quinua, que sirve para endulzar y hace agradable el chachado (masticado de la cocas).
Los pastores realizan esta actividad muy alegres, y
acompañados de sus guardianes cuidan sus animales de los feroces zorros o
también llamado “ATOQ” que están pendientes de un descuido de los pastores para
arrebatarlo de uno de sus crianzas. Pero no solo cuidan del zorro, sino también
de los ladrones que esperan en un lugar que transita los animales para
arrebatarlo.
Así transcurre el tiempo y va acercándose la festividad
celebrada por los pobladores llamada comadres y compadres, que realiza en el
mes de febrero, para lo cual se preparan para recibir la fiesta de compadres
preparando sus instrumentos como la tinya y quena (labato) y así como sus
mejores rebaños lanas, para poder participar en la feria que se realiza en la
fiesta de comadres en donde exhibirán sus mejores rebaños, lana, carne y
charqui que preparan con mucha anticipación.
Pasado la semana de igual forma se celebra la fiesta de
compadres con las mismas costumbres de la fiesta de comadres celebrada una
semana atrás. En estas ferias los pobladores alto andinos hacen sus respectivos
trueques con sus mejores rebaños, charqui y lanas trasquiladas días antes de la
feria o fiesta. El trueque consiste en hacer un intercambio (de productos) con
lanas de oveja o auquénidos con los alimentos de primera necesidad, el
intercambio se realiza con el objetivo de los carnavales que son preparados
minuciosamente por todos los pobladores.
TRASQUILADO DE LA LANA DE OVEJA
Los pobladores altoandinos hacen el trasquilado en las
épocas de carnavales (febrero, marzo) aprovechando las lluvias, ya esto es tan
valioso para el retoño de la lana de las ovejas, pues si se le trasquila en épocas
de verano corre el riesgo a enfermarse de alguna peste.
Para hacer esta ardua labor, la persona que va a mandar
trasquilar tiene que suplicarse a los vecinos para que les ayuden en dicho
trabajo en forma de ayni (reciprocidad). Una vez reunidos empiezan a hacer el
preparatorio y luego el pago al Apu Huarmani o sea a los cerros; que consiste
en juntar incencio, llampú, hoja de coca, cigarro y aguardiente; para ello se designa
una persona experta en los pagos a los Apus. Este ritual lo hacen por que ellos
tiene fe en los Apus a quienes consideran sus dioses, lo hacen con la finalidad
de que sus animales se reproduzcan y aumenten en gran cantidad, así como
también para que les brinda el producto verde (pasto) y que, crezcan más rápido
después de trasquilarlo de la lana.
Después de haber hecho el pago respectivo, comienzan el
trasquilado, para lo cual utilizan cuchillo de fábrica o muchas veces hechos
por el mismo poblador o vidrio, roto o cuello de botella, una vez terminado el
trasquilado, el animal se le bañará con agua salada que es preparado a base de
agua y sal roja es ritual.
Luego se pasa a la fase que es el lavado de la millma o
lana que se a trasquilado de la oveja que consiste en hacer calentar agua en
una olla de regular tamaño, para una vez caliente introducir la millma o lana y
remover reiteradamente, para luego enjuagar varias veces hasta que quede
limpio, una vez que ya está enjuagado se extiende para el secado.
EL PUCHCAY (Hilado)
Después de lavar se empieza a limpiar la parte de la
suciedad que queda, para empezar el puchcay que consiste en hilar la lana de
oveja, llama o alpaca. Para realizar este trabajo se necesita las siguientes
herramientas: el Puchcatullo y Filillo: Puchcatullo es preparado especialmente
de unas plantas llamadas como teqte, chillcay, llaullincho, estas plantas lo
consiguen de los lugares más cercanos donde viven. El Filullo que está hecho a
base de madera que tiene una forma de círculo y tiene un pequeño agujero en el
medio en donde introduce el puchcatullo.
Una vez listo los materiales y las herramientas, comienza
el puchcay, trabajo realizado en su mayoría por señoritas, en pocas oportunidades
lo hacen los varones. La mayor parte del hilado lo hacen pasteando sus animales
o en otras veces en las horas de las tardes como descansando después de cumplir
sus labores del días. Este trabajo lo realizan hasta terminar el corte completo
de la lana de una oveja, el tiempo no es limitado para terminar, que a veces
terminan en menor tiempo y otros en mayor tiempo, pero siempre tratando de
hacer alcanzar para una prenda completa. Ya sea para una frazada, manta y para
otras prendas de vestir.
EL CORURADO (Ovillado)
Después del hilado de una sola Hebra se procederá a
juntar de dos hebras, que se hace juntando dos Puchca que hacen las dos hebras,
estas dos hebras se convierten en coruro que consiste en dar vuelta y vuelta y
poco se va agrandando según la cantidad que tiene el puchca, así quedará listo para hacer el
kaway o madeja.
EL KAWAY (Madejeado)
Luego de este proceso se realizará el kaway donde las
mujeres en sus rodillas harán el kaway de los ovillos y así convertirlos en
madejas y dejar listo para su teñido, este trabajo en general es apoyado por
otra persona.
EL TIÑIY (Teñido)
El teñido se realiza haciendo el siguiente proceso, se
pone a hervir el agua en una olla, una vez hervido se hecha limones partidos en
dos, sal roja molida, y la anelina dependiendo de la cantidad de madejas de
hilo que tenga.
Una vez lista el agua y los componentes se echará las
madejas uno por uno para asegurarse que ambos extremos estén amarrados para
evitar que se enrieden, el agua deberá cubrir completamente las madejas y luego
mover cuidadosamente para que se pueda teñir completamente para evitar que el
tenido sea por partes.
Las madejas se introducirán por un tiempo determinado de
dos o tres minutos. Una vez concluido el tiempo se procederá a sacar una por
una de la olla para ser tendido en palos que tengan varias puntas llamadas
pallqachus o tankas, deben ser tendidos son ser escurridas y se esperará que se
seque completamente, este proceso de teñido se realizará en épocas de
carnavales.
Pero el teñido no solo se hace con anelina sino también
se utilizan hojas de plantas naturales llamado nogal en donde se hace hervir el
agua con limones partidos en dos, sal roja molida y se añade las hojas de nogal
haciéndolo hervir por 10 o 16 minutos hasta que llegue el color requerido luego
se introduce las madejas para su teñido de 5 a más minutos y deberá moverse cuidadosamente
para no enredar el hilo así como para el teñido completo y no por partes.
EL KUTICHISÚN
(Desenredado)
Una vez secado las madejas se procede a realizar lo
que en quechua se le dice el Kotichisun, haciendo el coruro y convertir la
madeja en ovillo teniendo bastante cuidado para evitar el enredo de los hilos,
luego se hace el caupuy para que el hilo quede bien torcido y mas delgado
CANCIONERO
DE LA DANZA QAYTU
TIÑIY
Qunuñakukuychis Juntanakuychis
Mamallaykuna taytakaykuna
Qaytuchallayta Corurapuwaychis
Maty’matyta Corirapuwaychis
Corurapuwaychis Corurapuwaychis
Oveja millma Qaytuchallayta
Kimsa patata Tawa patata
Oveja millma Qaytuchallayta
Llaqllirapuwaychis Llaqllirapuwaychis
Oveja millma Qaytuchallayta
Kay Lau Waq lauman tiqraripuway
Sumaq sumaqta llaqllirapuwaychis
Tiñirapuwaychis Tiñirapuwaychis
Oveja millma Qaytuchallayta
Comer yaulliman Tiñirapuwaychis
Aku kunanqa Ripukapusun
Aku kunanqa Pasakapusun
Qautuchanchista Qepeyukuspa
Qaytuchanchista Apayukuspa
Ñayas kunanqa Ripukuniña
Ñayas kunanqa Pasakuniña
Chuquibambilla Llaqtachallayman
Qaytuchallayta Qepeyukuspa